→ หมู่บ้าน ภาษาอังกฤษ คือ Village: → หมู่ที่ ภาษาอังกฤษ คือ Village No. : → ตรอก ภาษาอังกฤษ คือ Alley: → ซอย ภาษาอังกฤษ คือ Lane: → ถนน ภาษาอังกฤษ คือ Road ย่อเป็น Rd. หรือ Streee ย่อเป็น St. → ตำบล / แขวง ภาษาอังกฤษ คือ Sub-district/ Sub-area → อำเภอ / เขต ภาษาอังกฤษ คือ District / Area → จังหวัด ภาษาอังกฤษ คือ Province → รหัสไปรษณีย์ ภาษาอังกฤษ คือ Postal Code แต่ในทางปฏิบัติ การเขียนที่อยู่นั้น ไม่ได้ใช้ทุกคำที่กล่าวมา และบางคำจะทับศัพท์ภาษาไทยเลย เช่น → ซอย ภาษาอังกฤษคือ Soi (ซอย 10 – Soi 10) → บ้าน ภาษาอังกฤษคือ Ban หรือ Baan เห็นใช้กันสองแบบ ตัวอย่างการเขียนที่อยู่ภาษาอังกฤษ เขียนที่อยู่ภาษาไทย: ไทยทรานสเลทตื้ง 60/23 ถ. บ้านหนองใหญ่ ตำบลหมากแข้ง อำเภอเมือง อุดรธานี 41000 เขียนที่อยู่ภาษาอังกฤษสไตล์อังกฤษ: (แนะนำแบบนี้) Thai-translating 60/23 Bannongyai Rd. Makkaeng Mueang Udon Thani 41000 Thailand รายละเอียดขั้นตอนการรับรองเอกสารที่กรมการกงสุล มีดังนี้ การยื่นเอกสารด่วน วันละ 50 ชุด เวลา 08:00 – 12:00 น. การยื่นรับรองเอกสารแบบปกติระหว่างเวลา 08. 00-15. 30 น. การรับรองคำแปล 1.
รัฐบาล ไทยได้จัดสรรเงินจำนวนหนึ่งพันล้านบาทจากแผนกระตุ้นเศรษฐกิจทั้งหมดหนึ่งแสน หนึ่งหมื่นห้าพันล้านบาท เพื่อใช้ในการดึงดูดนักท่องเที่ยว นอกจากนั้นแล้ว รัฐบาลไทยยังพิจารณาการปรับลดค่าธรรมเนียมในการลงจอดเครื่องบินที่สนามบิน นานาชาติกรุงเทพเพื่อที่จะดึงดูดความสนใจของสายการบินต่างชาติให้จัดเที่ยว บินมาประเทศไทย