I swallowed a bug. เลยพาชั้นชวดฉลูไปด้วย ชั้นไปห้องน้ำก่อน Good Will Hunting (1997) - Fuck you. There goes them fuckin' barneys right now with his skiing' trip. - Hold on. ดู พวกหนอนหนังสือซ่า มันนั่งหน้าสล่อนอยู่ ตรงโน้น Good Will Hunting (1997) Statie says, " Fuck you mean, 'What? ' You know what. เมื่อคืนผมสั่งให้คุณอยู่ เฉยๆ แต่คุณกลับขับรถหนีมา Good Will Hunting (1997)
- Yes, sir. ถ้าจะเสี่ยงก็ช่างหัวแก Casualties of War (1989) I said, "Okay, go fuck you r mother. " ฉันพูด "โอเค ไปเอากับแม่มึงไป" Goodfellas (1990) I said, "What are you doing here? I told you to go fuck you r mother. " ฉันพูดว่า "มึงทำเหี้ยไรอยู่ตรงนี้" "กูบอกให้ไปเอาแม่มึงไง" Goodfellas (1990) What the fuck you think I'm talking about? Paulie, please. คุณคิดว่าผมพูดพล่ามอะไรอยู่ พอลลี่ ขอร้องละ เถอะน่า Goodfellas (1990) "Business is bad? Fuck you, pay me. Had a fire? "ธุรกิจแย่? " ควยเหอะ จ่ายมา "เกิดไฟไหม้เหรอ? " ควยเหอะ จ่ายมา Goodfellas (1990) Fuck you, pay me. "The place got hit by lightning? Fuck you, pay me. " "ฟ้าผ่าร้านเหรอ" ควยเหอะ จ่ายกูมา Goodfellas (1990) Why don't you go fuck you rself, Tommy? ไปตายซะไป ทอมมี่ Goodfellas (1990) What the fuck you looking at? Make that coffee to go. Let's go. มองหาอะไรวะ เอากาแฟไปด้วยเลยสิ ไปได้แล้ว Goodfellas (1990) What the fuck you doing? It's a joke. มึงทำบ้าอะไรเนีย เป็นมุขโว้ย มุข Goodfellas (1990) But I can't fuck you. แด่ห้ามนอนกับคุณ The Bodyguard (1992) Fuck you!
I don't know what I'm saying. But do you know what I mean? นี่ฉันบ่นอะไรของฉันเนี่ย แต่คุณเข้าใจฉันใช่มั้ย Imagine Me & You (2005) I want to go to Norway sometime. Do you know what I mean? อยากจะไปเที่ยวนอร์เวย์ดูซักที รู้ใช่ไหมว่าหมายถึงอะไร Imagine Me & You (2005) Do you know what I mean? I... เจ้ารู้ไหมข้าหมายถึงอะไร Shadowless Sword (2005) Do you know what I mean? คุณรู้ไหมฉันหมายถึงอะไร Juno (2007) So I just thought I should do whatever I can. Do you know what I mean? ดังนั้นฉันจึงคิดว่าฉันควรทำ ในสิ่งที่ฉันสามารถทำได้ เข้าใจความหมายมั้ย? Goal II: Living the Dream (2007) Cos most of the DI's would give their right arm to be in fraud or a cushy number like that, do you know what I mean? แต่ระดับคุณส่วนใหญ่แล้ว จะเกี่ยวข้องกับคดีฉ้อโกง หรือพวกตัวเลขอะไรทำนองนั้น คุณเข้าใจผมใช่ไม๊? Harry Brown (2009) Do you know what I mean? รู้ใช่ไหมว่าฉันหมายความว่ายังไง Episode #1. 18 (2009) I feel it's the place to be tonight. Do you know what I mean? ฉันรู้สึกว่าเป็นที่นั่นในคืนนี้ เธอรู้ใช่มั้ยว่าฉันหมายถึงอะไร Harry Potter and the Half-Blood Prince (2009) Do you know what I mean, Eli?